Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3016 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen. U ما باید اتاق را آماده [مرتب] کنیم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
Wann muss ich das Zimmer verlassen? U کی باید از اتاق [هتل ] بیایم بیرون؟
Ich bin gleich soweit. U من تقریبا آماده هستم. [من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.]
Man muss es ihm [ihr] lassen! <idiom> U این را باید اعتراف کرد. [این اعتبار را باید به او داد] [اصطلاح]
Falltür {f} U در کف اتاق
Raum {m} U اتاق
Fußboden {m} U کف اتاق
Boden {m} U کف اتاق
Zimmer {n} U اتاق
in Planung U در آماده سازی
in Vorbereitung U در آماده سازی
im Planungsstadium U در آماده سازی
gegenseitiges Entgegenkommen {n} U آماده به توافق
Fertigteil {n} U قطعه آماده
Vorkehrungen treffen U آماده کردن
Kompromissbereitschaft {f} U آماده به توافق
bereit <adj.> U آماده [حاضر]
soweit sein [Person] U آماده بودن
in Ordnung bringen U آماده کردن
fertig [bereit] sein U آماده بودن
vorbereitungen treffen U آماده کردن
fertig <adj.> U آماده [حاضر]
Einzelzimmer {n} U اتاق یکنفره
Fremdenzimmer {n} U اتاق اجاره ای
Empfangszimmer {n} U اتاق پذیرایی
Dachstube {f} U اتاق زیرشیوانی
Doppelzimmer {n} U اتاق دونفره
Badezimmer {n} U اتاق حمام
Familienzimmer {n} U اتاق خوانوادگی
Arbeitszimmer {n} U اتاق مطالعه
Was für ein charmantes Zimmer! U چه اتاق فریبایی!
Besprechungszimmer {n} U اتاق کنفرانس
Amtsstube {f} U اتاق اداره
Hobbyraum {m} U اتاق سرگرمی
Bootsverleih {m} U کرایه اتاق
Amtsstube {f} U اتاق دفتر
Kinderzimmer {n} اتاق بچه
Verhandlungssaal {m} U اتاق دادگاه
Kreißsaal {m} U اتاق زایمان
Ankleideraum {m} U اتاق رخت کن
Doppelzimmer {n} U اتاق دو تخته
Ankleidezimmer {n} U اتاق رخت کن
Bohnerwachs {n} U واکس کف اتاق
Fußbodenbelag {m} U پوشش کف اتاق
Fußbodenbelag {m} U کف پوش اتاق
Beratungszimmer {n} U اتاق مشاوره
Bootsvermietung {f} U کرایه اتاق
Wartezimmer {n} U اتاق انتظار
Schwesternzimmer {n} U اتاق پرستار
Diele {f} U تخته کف اتاق
Einbettzimmer {n} U اتاق یک تختخوابه
Billardzimmer {n} U اتاق بیلیارد
Einbettzimmer {n} U اتاق یک نفره
Estrich {m} U مصالح کف اتاق
Einzelzimmer {n} U اتاق یک نفره
Folterkammer {f} U اتاق شکنجه
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
endlich so weit U بالاخره آماده شدیم
es ist [wird] angerichtet U غذا آماده است
Fertigerzeugnis {n} U کالای صنعتی آماده
ausbessern U دوباره آماده کارکردن
Alarmbereitschaft {f} U حالت آماده باش
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
Notaufnahmestelle {f} U اتاق عمل اورژانس
Unfallstation {f} U اتاق عمل اورژانس
Operationsschwester {f} U پرستار اتاق عمل
OP-Schwester {f} U پرستار اتاق عمل
Klausur {f} U اتاق راهبان [دین]
Rettungsstelle {f} U اتاق عمل اورژانس
abwesend vom Computer U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Notfallstation {f} U اتاق عمل اورژانس
Das Zimmer ist schmutzig. U اتاق کثیف است.
Es gibt ein Problem mit meinem Zimmer. U اتاق من اشکال دارد.
Ich nehme es. U من این [اتاق] را برمیدارم.
Ich möchte ein Einzelzimmer. U من یک اتاق یک نفره می خواهم.
Ich möchte ein Doppelzimmer. U من یک اتاق دو نفره می خواهم.
Arbeitszimmer {n} U اتاق کار [کارگاه ]
Dreibettzimmer {n} U اتاق سه تخت خوابه
Ich möchte ein Dreibettzimmer. U من یک اتاق سه تخته میخواهم.
eigenes Bad U با حمام [اتاق هتل]
Notfallaufnahme {f} U اتاق عمل اورژانس
Notaufnahme {f} U اتاق عمل اورژانس
Coupé {n} U اتاق داخل ترن
Erker {m} U شاه نشین [اتاق]
Dachboden {m} U اتاق زیر شیروانی
Dachkammer {f} U اتاق زیر شیروانی
Dachstube {f} U اتاق زیر شیروانی
Cockpit {n} U اتاق خلبان [هواپیما]
Es gibt kein [warmes] Wasser. U آب [گرم] نیست. [در اتاق]
einsatzbereit <adj.> U آماده برای عمل [ماموریت]
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
bevorstehend <adj.> U آماده به ارائه [نزدیک به تحقق]
Fertigware {f} U کالای آماده [برای فروش]
etwas [Akkusativ] anrichten U چیزی را آماده کردن [آشپزی]
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
bald zu erwartend <adj.> U آماده به ارائه [نزدیک به تحقق]
auf Halde <idiom> U در آماده سازی [اصطلاح روزمره]
in Kürze erscheinend <adj.> U آماده به ارائه [نزدیک به تحقق]
etwas vor bereitstellen U چیزی را از قبل آماده کردن
zu allem bereit U آماده برای هر چیزی [کاری]
Da du noch nicht fertig bist ... U چونکه هنوز آماده نیستی...
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
Sind Sie so weit? U آیا شما آماده هستید ؟
Haben Sie etwas helleres? U روشنتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas ruhigeres? U ساکت تر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas mit Aussicht? U با منظره دارید؟ [اتاق هتل]
Rinder [Zimmer] in übelstem Zustand U دام [اتاق] در بدترین وضعیت
Maria ist im Zimmer nebenan. U ماری در اتاق پهلویی است.
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Ich möchte ein Doppelbettzimmer. U من یک اتاق با یک تخت دو نفره میخواهم.
Darf ich ein Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟
Haben Sie etwas kleineres? U کوچکتر از این دارید؟ [اتاق]
Kochnische {f} U گوشه اتاق برای آشپزی
Haben Sie etwas besseres? U بهتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie ein Zimmer? U یک اتاق دارید؟ [گفتگو روزمره]
Haben Sie etwas günstigeres? U ارزانتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas größeres? U بزرگتر از این دارید؟ [اتاق]
Das Zimmer ist verschimmelt. U اتاق کپک زده است.
Bleikammerverfahren {n} U فرایند اتاق سربی [شیمی]
gemischtes Mehrbettzimmer {n} U اتاق چند خوابه مختلط
Arbeitszimmer {n} U اتاق کار یا تدریس [در خانه]
Das Zimmer ist stinkig. U اتاق بوی گند می دهد.
Das Zimmer ist laut. U اتاق [در جای] پر سروصدایی است.
Das Zimmer ist verraucht. U اتاق دود گرفته است.
abfahrbereit [abfahrtbereit] U آماده برای رفتن [ترک کردن]
zubereiten [Speisen] U آماده کردن [پختن] [غذا یا دسرت]
für den Ernstfall gerüstet sein U برای موقعیت واقعی آماده بودن
Seid Ihr soweit? U برای شروع آماده هستید [شماها] ؟
Ich möchte ein Zimmer für eine Nacht reservieren. U من میخواهم یک اتاق برای یک شب رزرو کنم.
Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای سه شب رزرو کنم.
Dachbodenleiter {f} U پلکلان کشویی [مخصوص اتاق زیرشیروانی]
Dachbodenleiter {f} U نردبان کشویی [مخصوص اتاق زیرشیروانی]
Bett im Mehrbettzimmer {n} U تخت خواب در اتاق چند تختخوابه
Wie viel Betten pro Zimmer? U چند تا تخت خواب در هر اتاق [هست] ؟
mieten U اجاره کردن [اتاق و آپارتمان و غیره]
mieten U کرایه کردن [اتاق و آپارتمان و غیره]
Haben Sie etwas auf einer niedrigeren Etage? U در طبقه پایینتر دارید؟ [اتاق هتل]
Haben Sie etwas auf einer höheren Etage? U در طبفه بالاتر دارید؟ [اتاق هتل]
Das Zimmer ist zu heiss [kalt] . U اتاق بیش از حد داغ [سرد] است.
Bude {f} U اتاق خصوصی [در خانه] [اصطلاح روزمره]
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟
Das Zimmer ist muffig. U اتاق بوی ناگرفته پوسیده دارد.
nur mit Waschbecken U فقط با دست شویی [اتاق در هتل ]
Rufbereitschaft {f} U آماده برای ترک درخدمت [اصطلاح رسمی]
[jederzeit] verfügbar <adj.> U همیشه آماده [برای ریختن از شیره بشکه]
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
Rufbereitschaft haben U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
einen Zeitplan für etwas [Akkusativ] aufstellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن
Es ist Zeit, das Essen vorzubereiten. U وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم.
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
Truthahn im Ganzen, bratfertig U همه بوقلمون آماده برای سرخ کردن
in die Offensive gehen U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
Ich möchte ein Zimmer für den einundzwanzigsten Juni reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای ۲۱ ژوین رزرو کنم.
Wie kann ich das Zimmer kühler [wärmer] machen? U چطور می توانم اتاق را سردتر [گرمتر] بکنم؟
Suite {f} U اتاق [با آشپزخانه کوچک و حمام و میز نهار]
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم.
Zimmer frei U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Wie viel kostet ihr günstigstes Zimmer? U قیمت ارزانترین اتاق شما چقدر است؟
Haben Sie WLAN im Zimmer? U شبکه بیسیم رایانه در اتاق دارید؟ [در هتل]
Wie viel kostet ein Zimmer für zwei Personen? U بهای یک اتاق برای دو نفر چقدر است؟
Gästezimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Privatzimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
etwas schnell [ in aller Eile] zusammenschustern <idiom> U چیزی را تند آماده [درست] کردن [اصطلاح روزمره]
Eierspeise {f} U غذایی که بویژه با تخم مرغ آماده شده است
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. U قیمت [اتاق] هتل آنجا واقعا گران است.
Mehrbettzimmer nur für Frauen U اتاق چند تخت خوابه فقط برای بانوان
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد.
die Weichen für etwas [Akkusativ] stellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن [اصطلاح مجازی]
müssen U باید
fliessendes Wasser U دستشویی در اتاق است ولی توالت و حمام نیست [مهمانسرا]
Haben Sie ein rollstuhl-gängiges Zimmer? U شما یک اتاق که قابل دسترس صندلی چرخ دار باشد دارید؟
Wann muss ich es zurückbringen? U کی باید برگردانمش؟
Wir müssen auch gehen. U ما هم باید برویم .
sollen U بایستی.باید
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück. U پس از شام او [مرد] دوست دارد به اتاق مطالعه خود کناره گیری بکند.
Ich muss etwas erledigen. U من باید به کاری برسم.
Ich muss mich um etwas kümmern. U من باید به کاری برسم.
Brauche ich eine Reservierung? U باید رزرو بکنم؟
Ich muss mich beeilen. من باید عجله کنم.
Was hilft's, wir können [ja doch] nichts dran ändern. <idiom> U باید سوخت و ساخت.
Sie muss mindestens 40 sein. U او [زن] کم کمش باید ۴۰ ساله باشد.
nach welcher Seite muß ich abbiegen? U به کدام طرف باید بپیچم؟
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U باید مواظب رژیمم باشم.
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی شده باشد.
Ich sollte mich vorstellen. U من باید خودم را معرفی کنم.
Ich muss mit dem Chef sprechen. U من باید با مدیر صحبت کنم.
Ich muss weg! U من باید برم! [همین حالا]
Ich muss los! U من باید برم! [همین حالا]
Ich muss leider gehen. U متاسفانه من باید عازم بشوم.
mitkommen müssen U باید [همراه ] با کسی آمدن
Ich muss hier aussteigen. U باید اینجا پیاده بشوم.
ich müsste lügen, wenn ... U من باید دروغ می گفتم اگر ...
Recent search history Forum search
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
1باید بزودی دور هم جمع بشیم .
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1او باید دو خانواده را از نظر اقصادی بچرخاند.
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
1besser werden
1خودت را نخود هر آشی نکن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com